Bom dia! Bom dia! Tudo pronto para mais uma semana? :)
Vams fazer uma pausa nos posts da viagem, para vos mostrar o que ando a usar ultimamente por aqui! :P
As temperaturas têm estado tão boas que os meus casacos de pele batem palminhas. Ohhh já sabem que é a minha peça preferida de sempre não sabem? Daí, mal ter chegado ido ao armário tirar o meu. Sabe tão bem usar só uma camisola e um casaco pelos ombros! :)
Espero que gostem! 
Tenham uma óptima semana! :)

Morning! Morning! Sooo? Is everyone ready for a new week? :)
Let's do a pause in the travel posts, so that I can show you what I've been wearing lately shall we?
The temperatures, here in Portugal, have been so nice that it's starting to look like spring! Ohh, my biker jackets are more than happy now! You know that they are my favorite piece ever right? So, of course, I had to take one from my closet to wear ASAP right after I came back to Portugal! I have to say that it feels so good to wear just a light jumper and a biker on my shoulders!
I hope you like it! :)
Have a great week!
~~
WEARING:
Jacket: Zara (old) (similar here or here, see a post about leather jackets here) | Jumper: Morgan Et Toi (old) (similar here or here) | Skirt: Lanidor (old) (also love this one, this and this) | Tights: Calzedonia | Boots: Asos (here) (similar here or here) | Sunglasses: Dior (here) (similar here or here) | Bag: Zara (here) (see a post full of options here) | Choker: Asos (here) | Watch: Calvin Klein | Bracelet: Pandora & Swarovski (here
Tenho tanto para dizer neste post que estou com um pressentimento que vai ficar com o tamanho do post anterior, mas desta vez em texto ahahah! Está tudo a estranhar eu publicar todos os dias não é? É que se não for assim, vou ter conteúdo para vos mostrar até ao Natal ahaha!

Não sei se há mais meninas aí como eu, mas eu tenho uma característica estranha que é, quando gosto muito muito de uma coisa deixo-a guardada até sentir que há uma ocasião especial para a usar. Que pode não ser ocasião nenhuma especial, pode ser só mesmo o meu humor desse dia ahahah! Foi o que aconteceu com este casaco, que foi a compra deste Inverno. Adorei-o mal o vi, por ser tão diferente do que se vê, mas ainda assim, muito o meu gênero, muito versátil, clássico mas com um twist e lindo! Estava nos descontos do El corte Inglés no dia antes da Black Friday. E depois de o deixar reservado umas horas para pensar, tive de lá voltar para o trazer comigo. Só vos digo que foi a melhor coisa que fiz, porque é de longe o casaco que mais gosto dos que tenho! 
Várias meninas mandaram-me direct a perguntar de onde era, e já não está disponível (a não ser que haja um outlet que eu não saiba) :(

Booom, mas quando fiz as malas para irmos, tive todo o cuidado em separar peças que ganhassem pêlos de outras com facilidade. Este casaco foi bem separadinho das malhas grossas que largam pêlo como se não houvesse amanhã. Mas mesmo assim, não me perguntem como, ganhou tanto mas tanto pêlo que vi-me desesperada a ir aos supermecados e lojas de esquina procurar aqueles rôlos de tirar pêlos sabem? Pois que tive de desistir se não ia passar o dia todo nisso e não o encontrava. Não havia em lado nenhum!! Lição aprendida, nunca esquecer dos rolinhos para a próxima :P

Levei dois pares de sapatos comigo, as botas quentes e mega confortáveis que já devem ter visto e estas over the knee que tenho usado imenso ultimamente. Achei que assim dava-me alguma margem para usar aquelas meias compridas por cima das calças e ainda ter mais uma camada com as botas para me proteger do frio. Pois que nem isso me valeu nesse dia. Para além de, comparativamente às botas anteriores, estas serem muito menos confortáveis para o tipo de distâncias que andavámos a fazer, não sei se eram tão isoladoras. O facto é que foi neste dia que senti mais frio na vida e também foi o dia que tinha mais roupa. Pronto, estavam uns cinco graus negativos e andámos muito na rua sem parar. Mas, minhas amigas, ali à hora de almoço eu congelei de tal forma que não consegui estar mais um minuto na rua. Parecia que o meu corpo estava a querer adormecer e desligar. Foi mesmooo estranho, nunca tinha sentido algo semelhante. Resultado? Entrámos no primeiro restaurante que vi à minha frente mal comecei com esta sensação com o objectivo de aquecer o mais rápido possível. O restaurante era o Donna, um restaurante italiano que acabou por ser espectacular (mas ainda assim tiraram os pratos ainda não tinhamos acabado de almoçar completamente ahaha - podem ver mais no post anterior sobre isto :P)!! Por isso, nem tudo foi mau ahahah! O facto é que depois deste dia estas botas ficaram na mala e andei toda a semana com as outras. Ainda assim, ia morrendo de novo de frio quando andámos de barco em Budapeste, mas isso fica para outro post  :P

Fora isto, e como já contei no stories ontem, quando o fofinho do meu namorado me estava a tirar estas fotos aconteceu o acidente mais engraçado. O rapaz agachou-se para me tirar a foto de outro ângulo e quando se levantou tinha as calças rasgadas no meio das pernas (mostrei-vos uma foto no stories da minha reacção quando vi ahaha!) Não conseguia parar de rir. Teve tanta piada!! Claro que passei o dia a gozar com ele ahahah! Disse-lhe logo que já tinha assunto de conversa quando publicasse estas fotos no blog. Pelos vistos não era sóo isso que tinha para falar! :P

Espero que gostem! :)

I have so much to say in this post that I have a feeling that it will stick with the size of the previous post, but this time in text form ahah!

I don't know if there are more girls there like me, but I have a strange feature that is, when I really like something, I keep without wearing it until I feel there is a special occasion to wear it. That may be no special occasion, it may be just my mood of that day ahahah! That's what happened with this coat, which was the purchase of this winter. I loved it as soon as I saw it, because it's so different from what you normally see, but still very much my kind of coat, very versatile, classic but with a twist and beautiful! It was at El Corte Inglés discounts the day before Black Friday. And after I'd left it there a couple of hours to think, I had to come back and bring it with me. I can just tell you that it was the best thing I did, because it is by far the coat that I like the most now!
Several girls sent me directs asking where it was from, and it is no longer available (unless there is an outlet that I do not know of) :(

Well, but when I packed my suitcases to go, I was careful to separate pieces that would get hair from others easily. This coat was quite separate from the thick knits that peeled like there was no tomorrow. But even so, don't ask me how, this coat won so much but so much hair that I saw myself desperate to go to supermarkets and drugstores lookingthose hair-rubbing stuff you know? But I had to give up unless I wanted to stay all day looking for it! I couldn't find it anywhere! Well, I got my lesson learned, never forget the rolls for the next trip! :P

I packed two pars of shoes with me, the warm, mega-comfortable boots that you must have seen from the previous posts and these over the knee bots that I've been wearing  a lot lately. I thought that they could give me some room to wear those long socks over my pants and still have another layer with my boots to protect me from the cold. But on this specific day it was so cold that even that didn't help. Compared to the previous boots, these were much less comfortable for the kind of distances we were doing, and I guess they aren't as isolated as the others. The fact is that it was on this day that I felt the most cold in my life, and it was the day that I had more clothes on. It was about what? Negative five? And we walked a lot on the street without stopping. But, my friends, at the lunchtime I was frozen. Sô fronzen! So that I could not stand another minute on the street. It looked like my body was wanting to fall asleep and getting off. It was really weird, I had never felt anything like it. Result? We went into the first restaurant that I saw in front of us as soon as I started to have this feeling in order to warm up as fast as possible. The restaurant was Donna, an Italian restaurant that turned out to be awesome!! So not everything was that bad ahahah! The fact is that after this day these boots were left in the bag and I walked all week with the other pair.  Still, I  was dying with cold again when we went on the river by boat in Budapest, but that is something for another post: P

Other than that, and as I told in the instagram stories yesterday, when my sweet boyfriend  was taking these pictures, the funniest accident happened. He went down on his knees to take one picture from another angle and when he got up he had his pants ripped between his legs (I showed you a picture in the stories of my reaction when I saw ahaha!) I couldn't t stop laughing. It was so fun! Of course I spent the day chilling with him ahahah! I told him I already had a subject of conversation when I published these photos on the blog. Apparently that was not all I had to say! :P
I hope you like it! :)


~~
WEARING:
Coat: Karen Millen (old) (similar here or here) | Jumper: Asos (here) (similar here)| Shirt: Mango via Asos (here) (similar here or here) | Beanie: Asos (here) (similar here) | Backpack: Zara (old) (similar here or here) | Boots: Stradivarius (old) (similiar here or here) | Scarf: Ted Baker (old) (similar here) | Jeans: Zara (here) | Gloves: Roberto Verino (old) (similar here)
Ora, vamos lá começar pelo início não é verdade?
Se calhar, é melhor trazerem um café ou cházinho que isto é capaz de demorar. Falar de viagens comigo pode ser um assunto problemático se tiverem mais que fazer ahahah!

Inicalmente queríamos fazer Praga-Budapeste-Viena (apesar de já ter estado em Viena e adorado - mas o Rafael não e como estou sempre a falar em Viena, ele queria muito conhecer também). Mas como não queríamos andar a correr, optámos por só fazer Praga e Budapeste. (Só como quem diz, que isto foi muita coisa para absorver ahahah!) 

Não quero ser muito maçadora, por isso, vou tentar resumir isto ao máximo! 

Chegámos a Praga na segunda-feira por volta das 17.30h. Já era de noite, levei com um choque térmico que não estava à espera (por muito que saibas que vão estar -3, -4ºC é muito diferente senti-los no pêlo) mas ainda assim aproveitámos ao máximo.
O nosso hotel ficava mesmo muito bem localizado. A uns quinhentos metros de umas das praças principais, a, Námest Republiky. O hotel em que ficámos foi o Merkur, com uma relação preço qualidade mais do que boa, e para o tempo que lá estivemos serviu perfeitamente. 

No primeiro dia, jantámos num dos restaurantes pertinho do hotel que era espectacular. Se me perguntarem pela comida típica de Praga digo-vos já que não sou fã. Os pratos são um pouco pesados, muito à base de carne que não aprecio (porco, e outras) daí nem ter experimentado nenhum (já de doces sim!). Já o Rafael gostou bastante. Principalmente da cerveja! Que até prefere à de Dublin :P
Demos ainda uma volta pelas ruas mais próximas do hotel com muito muito frio! 
Uma das coisas que mais dificuldade senti, para além do frio,  foi decorar os nomes dos sítios onde estivemos. A língua não é nada fácil e pronto. Não vou aprender checo num futuro próximo de certeza :P

Praga está divida entre a cidade velha e a cidade nova. O nosso objectivo para o primeiro dia era percorrer a Cidade Velha, coisa que se faz relativamente bem. 

Let's start with this diary shall we?
Maybe you should bring some coffee or tea that this might take a little. Talking about traveling with me can be a problem if you have more things to do ahahah!

At first we wanted to do Prague-Budapest-Vienna (although I had already been to Vienna and I loved it - but Rafael (my boyfriend) didn't and since I'm always talking about Vienna, he wanted to know it too). But since we did not want to run everwhere, we chose to do only Prague and Budapest.
I do not want to be too boring, so I'll try to summarize this to the maximum!

We arrived in Prague on Monday around 17.30. It was already dark and so cold!! 
Our hotel was very well located. It was five hundred meters away from one of the main squares, the Námest Republiky. The hotel we stayed in was the Merkur, with a price-quality ratio more than good and for the time we were there it served perfectly.

On the first day, we had diner at one of the restaurants near the hotel which was spectacular. If you ask me about the typical food of Prague I tell you that I am not the biggest fan. The dishes are meat based which I don't appreciate that much (pork, and others). But Rafael liked it a lot. And the beer! He loved it! Even more than in Dublin!
One of the things that I found most difficult, besides the cold, was to decorate the names of the places where we were. The language there wasn't the easiest.  I think, I will not learn Czech in the near future for sure: P

Prague is divided between the old city and the new city. Our aim for the first day was to go through the Old City, which can be done relatively well.
É uma cidade muito bonita e com uma arquitectura que me diz muito. Nota-se a inspiração gótica por todo o lado e o ambiente acaba por ser um pouco sombrio (não no mau sentido!) em certas zonas como na Charles Bridge com todas aquelas estátuas impressionantes, com a nébula e os violinos a tocar. Podia usar adjectivos pouco correspondentes a factos mas sim a sentimentos como: mística, sombria, até assombrada. 
É encantadora, única, com edíficios lindos em que é dificil não passar sem dizer "UAU". Com uma componente religiosa muito forte (principalmente judaica), mas também de muita arte por todo o lado (uma coisa muitas vezes influencia a outra).
Estava farta de dizer que Praga é super fotogénica e é verdade. Não havia nenhum canto que não ficasse bem em fotografia. Provavelmente ainda mais bonita quando o sol brilhar.

It is a very beautiful city and with an architecture that tells me a lot. With a lot of gothic inspiration everywhere, and the atmosphere turns out to be a bit gloomy (not in the wrong sense!) In certain areas like in the Charles Bridge with all those statues, the fog and the violins playing. I could use little adjectives corresponding to feelings like: mystical, somber, even haunted.
It is charming, unique, with beautiful buildings in which it is difficult not to pass without saying "WOW". With a very strong religious component (mainly Jewish), but also a lot of art everywhere (one thing often influences the other).
I was sick of saying that Prague was super photogenic and it's true. There was no corner that did not look good in photography. Probably it will look even more beautiful when the sun shines.
É uma cidade muito turística (achava eu que estavamos a viajar numa altura com poucos turistas!) com praças super impressionantes como a Praça da Cidade Velha onde se encontra a impressionante Igeja da Nossa Senhora de Týn (que eu digo que parece algo saído de um filme da Disney) onde se pode subir para ter uma vista espectacular de Praga, e o relógio Astronómico, onde de hora em hora, os sinos tocam e pessoas vestidas à seculo XV dançam. Nesta praça ainda há galeiras de arte e elevadores panorâmicos, cafés e esplandas.

It't a very touristy city (I thought we were traveling at a time with not that many tourists but I was completely wrong!) With super impressive squares like Old Town Square where the impressive Church of Our Lady of Týn (which I say that looks like something out of a Disney movie) where you can climb to have a spectacular view of Prague, and the Astronomical clock, where hourly, the bells ring and people dressed in the fifteenth century dance in front of it. In this square there are still art galleries and panoramic lifts, cafes and splendors.




Uma das ruas mais bonitas e fotogénicas onde se encontram as lojas de grande nome como Prada, Chanel etc., é um pouco como a nossa Avenida da Liberdade. 
Não sei se já vos disse, mas das coisas que mais gosto quando vou conhecer uma cidade é observar a limpeza das ruas. Em Praga, as ruas eram muito muito limpinhas e tinham calçada, coisa que me fez lembrar de Portugal (mas da calçada direitinha!) :)

As pessoas não achei que fossem muito simpáticas no geral. Penso que é uma coisa cultural. Noto que são pessoas não são facilmente abordáveis na rua entendem? Provavelmente por serem mais focadas em si próprias e não em tanto ao que as rodeia. Em Dublin, por exemplo, senti o contrário, que as pessoas eram muito amigáveis e muito dadas, semelhante às portuguesas até. Um exemplo parvo é nunca me ter sentido à vontade para pedir para nos tirarem uma fotografia juntos. Já eu, quando me ofereci para o fazer a alguns casais, as pessoas ficavam supreendidas e até diziam "you're so kind!" como se fosse algo estranho! :P

This is one of the  most beautiful and photogenic streets where big name stores like Prada, Chanel, etc.luxury brands at the most..
I do not know if I have already told you, but the things I like the most when I go to a city is to observe the cleanliness of the streets. In Prague, the streets were very very clean and had sidewalks, something that reminded me of Portugal.

Na zona mais próxima do rio, as pontes são imperdíveis e espectaculares como a Charles Bridge, a mais antiga, e mais famosa. Tão bonitas e imponentes ao longo do rio! :)

In the area closest to the river, the bridges look amazing and spectacular as the Charles Bridge. So beautiful and imposing along the river! :P




Relativamente a preços de restaurantes é possível fazer-se uma média de menos de vinte euros para duas pessoas sem grande dificuldade e com refeições muito boas.  Entradas em museus, galerias e palácios a maioria é gratuita (com algumas partes em que é necessário pagar), mas não achei os preços nada exagerados comparativamente a outras cidades como Londres. 

Regarding to restaurant prices it is possible to make an average of less than twenty euros for two people without great difficulty and with very good meals. Tickets to museums, galleries and palaces are mostly free (with some parts that need to be paid), but I do not find the overpriced compared to other cities like London.

Passemos aos factos estranhos, ou peculiares, que me fui apercebendo enquanto andava por lá:
  1. Os checos são de extremos. Tanto temos igrejas em todos os cantos como Night Gym clubs (?), cabarets e sex shops com tudo super explícito!!
  2. Vendem joelhos de porco nas ruas! Joelhos de porco por amor de Deus. Deram-me vómitos compulsivos quando vi aquilo. 
  3. São ligeiramente macabros. Tem zonas consideradas "assombradas" com figuras ligeiramente assustadoras e museus de tortura. 
  4. Os pedintes, mais uma vez, levam a coisa ao extremo. Estão completamente deitados na rua a pedir de joelhos, dobrados para a frente, com os cotovelos e braços estendidos a pedir. Fazia-me imensa confusão, principalmente tendo em conta o frio que estava. 
  5. Nos restaurantes, mal se pouse os talheres vêm retirar o prato. Não sei se é uma cena de eficiência, mas geralmente o Rafael acaba primeiro que eu, retiravam o prato dele e perguntavam se ele queria sobremesa ou café e eu ainda com metade da comida no prato. Isto não nos aconteceu em um ou dois restaurantes. Foi em vários! Às vezes ele até queria ir petiscar o que eu não tinha acabado e não dava tempo ahahaha!
Let us turn to the peculiar ones fact, which I perceived as I walked around:
  1. They have churches in every corner and then Night Gym clubs (?), cabarets and sex shops with everything super explicit !!
  2. They sell pig's knees on the streets! Pork knees for God's sake. They gave me compulsive vomiting when I saw that.
  3. They are slightly macabre. There are areas considered "haunted" with slightly frightening figures and torture museums.
  4. The beggars, once again, take things to extremes. They are completely lying on the street asking for their knees, folded forward, elbows and arms extended to ask. It made me very sad, especially considering the cold.
  5. In restaurants, barely you put down the cutlery come they remove the dish. I do not know if it is an efficiency scene, but Rafael usually finishes his dish first, so the waitress would take his plate and ask if he wanted dessert or coffee and I still have half the food on the plate. This has not happened to us in one or two restaurants. It was in several! Sometimes Rafael even wanted to go taste my dish but he didn't have time to do it!! ahah!



Durante a tarde de terça-feira atravessámos a ponte e fomos até ao Palácio (residência oficial do presidente da República Checa também!). Fizemos tudo a pé, andamos muito e bem a subir. Alías andámos a pé quase sempre a fazer uma média de mais de dez quilómetros por dia (daí até ter congelado quase no dia seguinte). 
Como gosto muito de me perder pela cidade e absorver tudo fiz sem me queixar. Sempre com café na mão. :P

One tuesday, we crossed the bridge and we went to the Palace (official residence of the president of the Czech Republic too!). We did everything on foot, we walked a lot! We walked almost always to more than ten kilometers a day.
Since I love to get lost in the streets of a new country I don't complain at all!. Always with coffee in my hands. :P


A zona à volta do palácio é maravilhosa e tem uma vista espectacular para Praga, vê-se tudinho!! 
O Palácio é gigante. Mas quando eu digo gigante é tipo uma cena que nunca pensei. Eu estava de boca aberta, e como se não bastasse, tem uma catedral gigante, e uma das principais atracções da cidade a Catedral de San Vito dentro do palácio. O palácio é tão grande que facilmente se perde um dia só aqui (o que para quem está de passagem é muito), por isso aconselho a seleccionar só as zonas que poderão ter mais interesse a visitar.

The area around the palace is wonderful and it has a spectacular view of Prague, you can see literally everything!
The Palace is giant. But when I say giant it's a  kind of scene that I never thought of. I was open-mouthed, and as if that wasn't enough, it has a giant cathedral, and one of the main attractions of the city, the Cathedral of San Vito inside the palace. The palace is so large that one can easily miss a day here (which is a lot for someone who is trying to know the city in general), so I advise you to select only the areas that you may be interested in visiting.
Anoitece ainda bastante cedo por Praga. Por volta das cinco já é bem de noite e a temperatura desce a pique. Visto o que queríamos ver do palácio e da catedral, era hora de voltar a fazer o caminho de regresso!

It gets dark very early in Prague. By five o'clock it's already dark and the temperature drops. After we saw everything we had planned in the palace and in the cathedral, it was time to make the return path!
O primeiro dia foi assim. Tentei ser o mais breve possível, mas se houver meninas que queiram mais algumas informações (de restaurantes ou dicas) mandem-me email ou mensagem privada para o instagram. Tenho falado com algumas leitoras interessadas nos destinos assim, por isso, estão à vontade! :)
Espero que tenham gostado!! :)

The first day was like this. I tried to be as brief as possible, but if there are girls who want some more information (restaurants or tips) send me an email or private message to instagram. I have talked with some readers that were interested in the destinations so, if you need anything just tell me! :)
I hope you enjoyed diary!! :)

Tarde mas ainda a tempo, trago-vos uma sugestão de dois conjuntos para hoje. :)
Confesso que não ligo muito ao dia dos namorados. É um dia que me passa bem ao lado, no sentido consumista pelo menos. Desde há muito que não compramos nada um para o outro especificamente para celebrar este dia. Não lhe peço nada, muito menos ele que não liga nadinha a estas coisas. O ano passado fizemos um programa diferente que passou por jantarmos num sítio giro, mas este ano vamos apostar no lado caseiro. Por isso, como ele conhece bem a namorada que tem o mais provável é acabarmos por encomendar uma pizza e ficar a ouvir música ou começar a organizar as fotos da viagem que, essa sim, foi a melhor prenda! :)

Mas como há meninas que devem fazer outro tipo de programas com os namorados ou com as amigas, achei giro sugerir-vos dois looks com o mesmo vestido. Estes looks não são sugestões apenas para o dia dos namorados!! Adaptam-se super bem a qualquer jantar ou saída à noite! :)

O vestido é tão giro e super versátil para tantas ocasiões!! Viu-o numa Zara por lá, e desde a cor ao corte, achei-o o máximo!!
Confesso que, como sou uma tendenciosa de primeira, ia logo com a sugestão do biker. Porque adoro ver os folhos do vestido mais romântico com um biker. Não há novidade nenhuma aqui não é? Gosto de bikers com tudo!! Mas também gosto muito da segunda opção, bem mais clássica e romântica!

E podemos ter um momento para falar das malas da Uterque? Ohhh, já tenho a mala preta e bege na minha wishlist desde a primeira vez que a vi no site e? Ontem fui à loja física e estive com ela na mão (e no ombro) e é a coisa mais linda e perfeitinha para vir fazer parte da minha coleção. Gosto tanto! :)
Ahei que, apesar dos tons mais claros, ficava super bem no look da esquerda porque acaba por fazer a conexão com o preto do casaco e "fechar" todo o look :)
Não coloquei na montagem, mas este vestido fica igualmente giro com um cinto a marcar bem a cintura. Enfim opções não faltam! :)

Para terminar, os tons de maquilhagem, para um com a minha palete preferida da UD, a Naked 3 com a qual se faz as maquilhagens mais românticas em tons de rosa e, para o outro, a palete que levei e usei durante toda a semana que estive fora e ainda voltei mais fã dela. É um quarteto tão versátil que não é preciso muito mais para fazer uma grande maquilhagem.

Nos perfumes, sou suspeita, mas penso que a YSL faz dos melhores perfumes do mercado. Pelo menos, já usei quase todos e não há um que não adore. O meu preferido continua a ser o Black Opium mas o Mon Paris (perfume que escolhi para a viagem desta vez) cheira tão bem. O Rafael passou a vida a elogiar o cheirinho!! Se ainda não experimentaram, penso que vale a pena testarem :)

E vocês? Estão cheias de planos para este dia? Costumam celebrar o dia dos namorados? Qual é o look com que mais se identificam? Contem-me tudo!! :)

I have to confess that I don't care about Valentine's Day that much. We (me and my boyfriend) have not bought anything for each other specifically to celebrate this day for a long time. I don't ask for anything special and he even less. Last year we did a different program and we went for a special dinner, but this year we're going to be at home I think. So, as he knows his girlfriend very well, what's more likely to happen is that we're going to eat pizza on the floor next to the sofa listening to music, or as we haven't started yet, we might organize the pictures of our trip, which, yes, it was the best gift! :)

But since there are girls who will have other types of programs with their boyfriends or girlfriends, I thought I would suggest you two looks with the same dress. These looks aren't just suggestions for Valentine's Day !! They fit super well at any special dinner or evening out! :)

Well, you know I would go to the biker's suggestion because I think everything looks better with a biker! I just can't avoid it! But I love the second option, much more classic and romantic! :)

And can we have a moment to talk about the Uterque bags? Ohhh, I already have the black and beige bag on my wishlist since the first time I saw it on the website and? Yesterday I went to the physical store and I was with it on the hand (and on mt the shoulder) and it's the most beautiful and perfect thing to come to my house, to be part of my collection. I like it so much! :)

And you? Are you full of plans for this day? What is your favorite look? Tell me everything !! :)

Dress (here) | Leather jacket (here) | Pink Coat (here) | Boots: (here) | Shoes (here) | Bag: (here) | Detailed Bag (here) | Dark Lipstick (here) | Eyeshadow Quad (here) | Lip Balm (here) | Eyeshadow palette (Sephora) | Earrings (here) | Parfum: (here and here
De volta a Portugal (kind off...pelo menos de corpo ahahah!) mas muito contente por estar de volta ao sol e à luz tão típica daqui. Nos próximos posts vou levar-vos pelos sítios onde estive (intercalando com outros para não ser muito chata a dizer que adorei tudo!) 

Nunca tinha estado tanto sempre sem postar desde que tenho o blog, e por isso, espero que tenham tido saudades minhas! Váaa tudo a dizer que sim, só para eu me sentir bem-vinda!  :P

Por agora, ficam só algumas fotos do primeiro dia. Pouquinhas, porque depois trago mais no travel diaries! Para já, posso adiantar que esta semana foi tudo o que precisava mesmo!! Agora estou de ressaca! De tudo, de andar de um lado para o outro, de tentar absorver tudo, da viagem de avião e de tantas fotos que tenho por aqui ahahah! Preparem-se para ver dois chouriços portugueses na maioria das fotos. Principalmente com muito pêlo em cima ahahah!

Vou tentar voltar ao ritmo dos posts semanais! Por isso, fiquem desse lado! :)

Espero que gostem!
Um beijinho!

Back to Portugal (kind off ... at least my ahahah!) But I'm very glad to be back to the sun and the typical light from herre. In the next posts I will take you to the places where I have been (interspersing with other posts so that I'm not that boring saying that I loved everything!)

I've never been so without posting for so long since I have the blog, so I hope you have missed me! Let's all say yess, just to make me feel welcome! :P

For now, here it's a few photos from the first day. Not a lot of them, because then I bring you more in travel diaries! For now, I can say that this week was what I really needed !! Now I'm on hangover! From everything, from walking to one place to other, from trying to absorb everything, from the plane and from so many photos that I have here to share ahahah!

I hope you like it! 





~~
WEARING:
Coat: Guess | Boots: Massimo Dutti | Jeans: Zara | Beanie: Asos | Gloves: Roberto Verino | Jumper: Zara | Bag: Michael Kors | Scarf: Ted baker.

(pior qualidade de foto de sempre maaas foi o que deu no momento!! :P)
Estou mais do que entusiasmada para esta semana, coisa rara de acontecer! :P
Vim dar uma escapadinha para o frio e, do pouco que já vi, estou a adorar! Apesar de mal sentir este nariz! Frio, mas frio a sério! Estamos em Praga por uns dias e ainda vamos dar um pulo a outro sítio! :)
Para saber mais é só cuscar o meu Instagram ou Snapchat. Vou tentar mostrar-vos tudo por lá! 
Não estranhem isto estar mais paradinho por aqui. Eu volto :)
:) 

I'm more than excited to start this week, something super rare to happen! :P
Do you know where I am? Do you? :P
We're in Prague and for what we've seen so far, it's awesome! We'll stay here a couple of days and then we'll go to other place!
To know and follow everything just check my Instagram or Snapachat! I'll show you everything there! 
I'll be right back!! :)

Blogger Template Created by pipdig